我原住民朋友突然打招呼
他說一起在釣蝦場喝
我前一天喝多了,所以我很累。
但是他push me
「喝2杯!!!」
我覺得2杯很輕輕鬆鬆的感覺
我想。。。只喝兩杯,所以我出去了。。。
這個是大錯的
他給我一瓶,一瓶。。。不喝的話罵我了。。。
我的中文還是小孩啦。。。
啊~~~很累
原住民朋友很會喝酒啊。。。
두잔만 하라는 소리가 진짜 걍 딱 두잔만 마시고 끝내잔 소린줄 알았다....
한국의 "한잔할까?" 이런 뜻이었구나...
중국어 인심이 후하네
"두잔할까?" 이게 한잔할까 느낌이라니...
내 중국어실력은 아직 어른이 되려면 멀었다...ㅠㅜ
뜻을 오해해서 몸이 피곤하구만